Engleza Juridica – Vocabular

În această categorie găsești articole dedicate vocabularului de engleza juridica, explicat clar și adaptat pentru profesionisti. Scopul este să înțelegi termenii, nu doar să îi memorezi. Vei găsi liste de vocabular, exemple din contracte, corespondență și situații reale de lucru cu clienți internaționali.

Tort, crime și offence – diferențe esențiale în engleza juridică

Una dintre cele mai frecvente confuzii pentru vorbitorii de română care învață engleză juridică este legată de cuvintele tort, crime și offence. Toate trei se traduc, la prima vedere, prin „infracțiune” sau „delict”, dar în realitate înseamnă lucruri complet diferite. Înțelegerea exactă a acestor termeni este esențială nu doar pentru TOLES sau pentru redactarea contractelor, […]

Tort, crime și offence – diferențe esențiale în engleza juridică Read More »

“Infringement” vs. “Breach of contract” in engleza juridica

I In lumea complexa a afacerilor, contractele servesc ca piatra de temelie a tranzactiilor comerciale. Ele nu doar contureaza acordurile dintre parti, dar si stabilesc drepturile si responsabilitatile fiecarei parti implicate. Cu toate acestea, exista momente in care una dintre parti nu isi indeplineste obligatiile, conducand la incalcare a unor drepturi sau o nerespectare a

“Infringement” vs. “Breach of contract” in engleza juridica Read More »

Engleza juridca – lingua franca pentru profesionistii in drept?

Engleza juridica, adesea denumita “legaleza“, este versiunea limbii engleze pe care avocatii si alte persoane care sunt implicate in profesia juridica, cum sunt judecatorii sau juristii, o folosesc atunci cand discuta despre lege si probleme legate de drept.  Engleza juridica este utilizata in cea mai mare parte in forma scrisa, in redactarea de documente juridice

Engleza juridca – lingua franca pentru profesionistii in drept? Read More »